Задание 20. Лексические нормы.

Задание 20 ЕГЭ по русскому языку. 

 
 

 
 
 
 

Итак, в 2018 году появились изменения в тесте ЕГЭ, а именно появилось 20 задание. В документах, определяющих структуру и содержание элементов ЕГЭ, указано, что задание 20 ЕГЭ по русскому языку 2018 проверяет выпускников на знание лексических норм (кроме паронимов).


Формулировка задания 20 возможна в двух вариантах: исключение слова или его замена. Приведем примеры.  



1) Исключение. Из демоверсии ЕГЭ 2018 г.: 

«Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово. 

В этом пейзаже не было ни одной кричащей краски, ни одной острой черты в рельефе, но его скупые озёрца, наполненные тёмной и спокойной водой, кажется, выражали главную суть воды больше, чем все моря и океаны.»

Ответ: главную

В данном предложение необходимо исключить слово «главную», так как оборот речи «главная суть» является плеоназмом. «Суть - самое главное, существенное в ком-л., чем-л.; сущность, основа» (словарь Ожегова). 



 

2) Замена 

"Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, заменив неверно употребленное слово. Запишите подобранное слово, соблюдая нормы современного русского литературного языка. 


 

В конце XVII столетия сторонники царевны Софии одержали поражение в битве с войсками молодого преобразователя России Петра Великого.

Ответ: потерпели

Здесь нарушение лексической сочетаемости. Одержать можно победу, а потерпеть поражение. 


 


 

Алгоритм выполнения:


1) Найди смысловое (семантическое) противоречие (сигнал ошибки) 

2) Распознай ошибку, укажи ее вид (не смешивать со средствами выразительности) 

3) Если это ошибка, исправь ее.



Типы ошибок




ОШИБКИПРИМЕРЫ
1Употребление слова в несвойственном ему значении Мы были шокированы прекрасной игрой актеров. Мысль развивается на продолжении всего текста. 
2Неразличение оттенков значения, вносимых в слово приставкой и суффиксом
(проверяется в задании 5)
Мое отношение к этой проблеме не поменялось.
Были приняты эффектные меры.
3Неразличение синонимичных словВ конечном предложении автор применяет градацию.
4Употребление слов иной стилевой окраскиАвтор, обращаясь к этой проблеме, пытается направить людей немного в другую колею.
5Неуместное употребление эмоционально - окрашенных слов и фразеологизмовАстафьев то и дело прибегает к употреблению метафор и олицетворений.
6Неоправданное употребление просторечных словТаким людям всегда удается объегорить других.
7Нарушение лексической сочетаемостиАвтор увеличивает впечатление.
8Употребление лишних слов, в том числе плеоназмМолодой юноша, очень прекрасный 
9 Употребление однокоренных слов в близком контексте (тавтология)В этом рассказе рассказывается о реальных событиях.
10Неоправданное повторение словаГерой рассказа не задумывается над своим поступком. Герой даже не понимает всей глубины содеянного.
11Бедность и однообразие синтаксических конструкций Когда писатель пришел в редакцию, его принял главный редактор. Когда они поговорили, писатель отправился в гостиницу.


Для успешного выполнения задания необходимо: 

  • понимать лексическое значение слова и употреблять его в соответствии с данным значением; 
  • учитывать особенности сочетаемости слов; 
  • правильно употреблять синонимы, антонимы и омонимы; 
  • избегать речевой избыточности; 
  • не допускать речевой недостаточности; 
  • учитывать сферу употребления лексики и стилистическую окраску. 




 Теория, термины. 



 

Лексические нормы (или нормы словоупотребления) – это нормы, определяющие правильность выбора слова из ряда единиц, близких ему по значению или по форме, а также употребление его в тех значениях, которые оно имеет в литературном языке.  

  


 

1) Нарушение лексической сочетаемости слов.  

Лексическая сочетаемость слов – это способность слов соединяться друг с другом. Если не учитывать значение слов, может возникнуть лексическая несочетаемость. 

Например, слова могут не сочетаться из-за их лексической несовместимости 

(Облокотиться спиной, потерпеть победу, состоялось вооруженное столкновение и т.д.)


 

*** Сюда же можно отнести и неточное использование фразеологизмов. 

Фразеологизм – лексически неделимое, устойчивое словосочетание (манна небесная, зарубить на носу). 

Типичными ошибками в использовании фразеологизмов являются: 

  • сокращение выражения «И яйца не стоит» вместо «И яйца выеденного не стоит») 
  • замена слова («львиная часть» вместо «львиная доля») 
  • совмещение двух оборотов («играет большое значение» вместо «играет роль» или «имеет большое значение») 

2) Неразличение оттенков значения, вносимых в слово приставкой и суффиксом 

Паронимы – слова, сходные по звучанию, но не совпадающие по значению (длинный и длительный, горный и гористый, водный и водяной, эффектный и эффективный) 

Правильному употреблению паронимов посвящено задание 5 ЕГЭ по русскому языку, по ссылке вы можете изучить теорию к этому заданию, а также посмотреть словарик паронимов для ЕГЭ. 


 

3) Употребление лишних слов, в том числе плеоназмы – словосочетания, в которых одно из двух слов является лишним, потому что его значение совпадает со значением другого, рядом стоящего слова.  (главная суть, свободная вакансия, моя автобиография, строгое табу и другие). 


 

4)Употребление однокоренных слов в близком контексте автология) – повторение однокоренных или одинаковых слов (организовать организацию, спросить вопрос, предложить предложение). 



 

***Помимо избыточности слов, к лексическим ошибкам относится и недостаточность слов, но в задании 20 это не проверяется. 

В кабинете висели русские писатели (портреты).

В читальный зал в одежде не входить! (в верхней одежде).


 

3)Неразличение синонимичных слов.  


 

Синонимы – слова одной и той же части речи, близкие или тождественные по значению (друг – товарищ – приятель, молодость – юность, умный – толковый, работать вкалывать и тд.) 

Синонимы не всегда могут заменять друг друга в речи, особенно стилистически разные слова. 

Она пошла к врачу, потому что у нее более очи (вместо глаза). 

Адвокат добивался, чтобы его подзащитного обелили (вместо оправдали)


 

*** Также возможно некорректное употребление антонимов и омонимов. 


 


 

Антонимы – слова, одной части речи противоположные по своему лексическому значению (холодный – горячий, друг – враг). 

В силу слабости своей позиции ему трудно было защищаться (неуместное использование антонимов «сила» и «слабость»).


 

Омонимы – слова, совпадающие по форме (в произношении, на письме), но разные по значению (лук – растение / оружие, брак – супружество / некачественная продукция). 

На  олимпиаде по русскому языку я потерял очки из-за невнимательности (очки – баллы или очки – оптический прибор, защищающий глаза).


4) Неоправданное и неуместное использование устаревшей лексики, неологизмов, профессионализмов, жаргонизмов, диалектизмов, заимствованных слов, многозначных слов. 

Устаревшие слова в зависимости от причин устаревания делятся на две группы: 


 

Историзмы - это слова, обозначающие исчезнувшие из современной жизни предметы, явления, ставшие неактуальными понятия (кольчуга, треуголка, барщина и т.д) 


 

Архаизмы – слова, устаревшие по языковой причине, вышли из употребления, так как были заменены синонимами (ланиты – щёки, очи – глаза, лицедей - актер). 


 

Историзмы и архаизмы употребляются в текстах, в которых речь идет о прошлом (художественная литература, исторические исследования). 


 

Неологизмы – новые слова, ещё не занявшие место в активной лексике. Неологизмы появляются в языке вместе с обозначаемыми реалиями (комбайн, космонавт, спутник). 


 

Диалектизм - лексическая единица, употребление которой ограничено определенной территорией. 

Своевременная и качественная прополка бураков способствует хорошему урожаю. (свеклы)


 

Заимствованные слова – слова, пришедшие в язык из других языков. 

Его представили этаким полиглотом: он и физик, и математик, и поэт. (Полиглот – человек, владеющий многими языками)

Лексическая ошибка связана с непониманием значения заимствованного слова «полиглот». 


 

Многозначные слова – слова, имеющие несколько значений.   

Как правило, контекст помогает разграничить, в каком именно значении употреблено слово. Однако такое наблюдается далеко не всегда, что также может привести к речевой ошибке. 

У него было низкое здоровье (в значении плохое здоровье).

Наша спортсменка отстала от соперницы в развитии. (шахматный термин – развитие партии)



    ?ндекс цитирования