Бессоюзное сложное предложение (БСП) - примеры, значения, виды БСП.

Содержание:


Бессоюзное сложное предложение (БСП) – предложение, в котором есть две и более грамматические основы, не связанные между собой формально (то есть при помощи союзов, союзных слов).


Бессоюзное сложное предложение представляет собой самостоятельный тип сложного предложения, части которого  объединяются между собой без союзов. 


Бессоюзная связь в бессоюзных сложных предложениях (связь в БСП)

Связь в БСП осуществляется посредством:

1) Смысловое единство
2) Интонации
3) Порядок следования частей
4) Видовременная соотнесенность глагольных форм
5) Местоимения, частицы, вводные конструкции
6) Общий член предложения
7) Синтаксический параллелизм
8) Неполнота простых предложений в составе сложного

1. Смысловое единство

Взаимосвязанность частей зависит от их содержания в первую очередь:

Примеры: Двери запирались одною задвижкою, окна не имели еще двойных рам (П.); Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему (Л. Т.).

В первом предложении сделан акцент на том, что флигель, в котором предполагал переночевать Антон Пафнутьич, имевший при себе солидную сумму денег, не совсем соответствовал его ожиданиям. Во втором предложении смысловая связанность частей поддерживается лексическим повтором, антонимическими отношениями между словами счастливый/несчастливый и противопоставлением значений похожий/особенный.

2. Интонация

Велика и роль интонации, которая придает всей конструкции особое звучание и одновременно диктует необходимость постановки определенных знаков препинания между частями. На интонации покоится также и целостность подобного высказывания: как бы ни были структурно и семантически завершены части бессоюзного сложного предложения, они не могут получить статус предложения как синтаксической единицы до тех пор, пока интонация завершенности (падение тона) не придаст им характера самостоятельной коммуникативной единицы. А ею обладает лишь конечная, последняя по счету предикативная часть: В эту минуту я встретил ее глаза: в них бегали слезы; рука ее, опираясь на мою, дрожала; щеки пылали... ей было жаль меня! (Л.). 

Интонация во многом может влиять и на смысл высказывания.

Сравните примеры: Я вздрогнул, перо выпало из руки. Я вздрогнул — перо выпало из руки. Я вздрогнул: перо выпало из руки. 

При перечислительной интонации, которую на письме призвана передавать запятая, события предстают как последовательные действия. Тире же создает в предложении значение обусловленности: если бы герой не вздрогнул, перо бы осталось в его руке. Третий вариант предполагает передачу причинно-следственных связей и обратную последовательность действий: герой вздрогнул, потому что перо выпало из руки.

3. Порядок следования частей
В бессоюзных сложных предложениях средством выражения смысловых отношений между частями является также порядок их расположения: 

Примеры: Будут у меня деньги — пойду в кино.
В первой части высказывания содержится указание на условие, при котором становится возможным действие (ситуация), названное во второй части (можно подставить союз если, по значению первая часть может быть соотнесена с СПП с придаточным условия). Сначала это условие должно быть выполнено, и только потом наступит желаемое следствие. Перестановка частей в этом случае невозможна. 

4. Видовременная соотнесенность глагольных форм

Так, для обозначения временных или пространственных отношений между явлениями обычно употребляются однооформленные глаголы. В описательных и повествовательных контекстах для передачи значения одновременности действий, параллельного развития ситуаций используются глаголы несовершенного вида (как правило, настоящего или прошедшего времени).

Примеры: Жаворонки звенят, воркуют зобастые голуби, молча реют ласточки, лошади фыркают и жуют, собаки не лают и стоят, смирно повиливая хвостами (Т.); В поле чистом серебрится снег волнистый и рябой, светит месяц, тройка мчится по дороге столбовой (П.); Налево чернело глубокое ущелье; за ним и впереди нас темно-синие вершины гор, изрытые морщинами, покрытые слоями снега, рисовались на бледном небосклоне, еще сохраняющем последний отблеск зари (Л.). 

Если же необходимо передать последовательность действий, используются глаголы совершенного вида.

Пример: Варенька бросилась навстречу своей старой приятельнице, княгиня поцеловала ее с видом покровительства (Л.).

5. Местоимения, частицы, вводные слова.

Отношения, складывающиеся между предложениями при бессоюзной связи, могут получать неграмматическое выражение с помощью определенных, в разной степени типизированных элементов лексики: местоимений, частиц, вводных слов и наречий, которые как вспомогательные средства могут также употребляться и в сложных предложениях союзных типов: 

Примеры: К вечеру стал подувать порывистый ветерок, горы закутались в облака (Гонч.); По дереву лодки неугомонно стучал дождь, мягкий шум его наводил на грустные мысли (М. Г.).

6. Общий член предложения

Общий член в составе бессоюзных построений выполняет функцию детерминанта (член предложения, относящийся ко всему предложению в целом)

Примеры: Из-за кризиса снижен уровень занятости, сдвинуты экономические показатели (из газет); У Пелагеи лицо делалось неподвижным, зрачки расширялись, полные губы приоткрывались; Каждый день слышался грохот упавшей мебели, звенела разбитая посуда (А. Волос). 

Последующие части могут быть ориентированы и на какой-нибудь компонент общей предикативной единицы: подлежащее, второстепенный член.

Примеры: Именинника поздравили все: жена подарила что-то для машины, сынишка преподнёс собственное творчество (М. Палей); Мы ехали спокойно: двигатель гудел, «уазик» потряхивало, взгляд скользил по ленте шоссе (А. Волос).

7. Синтаксический параллелизм

Важную роль в объединении частей предложения играет параллелизм их структур, строение по единому принципу:

Примеры: Я — простая девка на баштане, Он — рыбак, веселый человек (Бун.); Наука беспощадна и узка, Искусство простодушно и широко (Сельв.).

8. Неполнота простых предложений в составе сложного.

В одной из частей БСП есть некая незамещенная позиция, которая возмещается (объясняется) в другой: 

Примеры: Один ведерком черпает, другой — шапкой, третий — горстями. Захожу в аудиторию — его нет. 


Виды бессоюзного сложного предложения (БСП)

  1. Открытой структуры
  2. Закрытой структуры
Отличительные признаки БСП открытой структуры: 
– однородность состава предикативных частей, проявляющаяся в одинаковом отношении одной части к другой: Хорошо на озере! Весело горит яркий огонёк; начинает припекать горячее солнце; глазам больно смотреть на сверкающую даль чудного озера (Д. Мамин-Сибиряк); 
– смысловое и грамматическое равноправие частей; показатели однородности состава БСП те же, что и ССП; 
– семантическая соотнесённость лексем в предикативных частях: Сыпался неуёмный осенний дождь, ныл ветер, шумели деревья (М. Горький); 
– одинаковая грамматическая оформленность предикативных частей, общность их временных планов: Закат уже начал темнеть, кое-где зажглись первые звёзды, на смену усталому дню торжественно спустилась ночь (В. Арсеньев); 
– перечислительные отношения между предикативными частями: Мальчик шёл, сова летела, Крыша ехала домой, Эта крыша не хотела Спать на улице зимой (Ю. Мориц); 
– наличие перечислительной интонации, для которой характерно одинаковое интонационное оформление входящих в состав предложений предикативных частей: Опускалось солнце далеко за садом, наступал вечер, куковала кукушка в лесу, жалобно звенела где-то над лучами жалейка старика-пастуха (И. Бунин) – предупредительная интонация: повышается в конце каждой предыдущей части и начале последующей с очень краткими паузами между ними, что заставляет ожидать продолжения речи. 

Отличительные признаки БСП закрытой структуры: 
– двухкомпонентная закрытая структура; 
– разнотипность частей в семантическом плане, их обусловленность; 
– возможность различного грамматического оформления частей (различия временны х или модальных планов, наличие разнофункциональных предикативных частей: Знай одно: твой взгляд широк от жара (М. Цветаева); Репей посадишь – рожь не уродится (пословица); 
– использование различных типов интонационного оформления предложения; 
– невозможность общего второстепенного члена или предикативной части; 
– возможность синонимии с некоторыми типами СПП: Заранее предупреждаю: удобств на пути не будет (А. Чехов) – ...что удобств...; Не спится, няня: здесь так душно (А. Пушкин) – ...потому что здесь так душно; и с некоторыми типами ССП: Ты богатый, я без хаты (А. Кольцов); Не мудрено голову срубить – мудрено приставить (пословица); 
– наличие в составе одной из предикативных частей катафорических или анафорических слов: Как все московские, обычай мой таков: желал бы зятя он с звездами да с чинами (А. Грибоедов); Все эти девчурки-подростки стали теперь взрослыми девушками; какие у них славные лица! (В. Вересаев) – слов, указывающих на известную семантическую неполноту. 
Отношения между предикативными частями в БСП закрытой структуры значительно разнообразнее, чем в БСП открытой структуры. Это отношения сопоставления и противопоставления, изъяснительные, причинные, пояснительные, причинно-следственные и др. 

Отношения между частями бессоюзного сложного предложения (БСП)


Между частями БСП могут устанавливаться синтаксические отношения:

-последовательность, одновременность событий
-сравнение
-сопоставительные и противительные отношения
-изъяснительные
-пояснительные
-причина
-условия
-уступительные отношения
-цель
-следствие

Последовательность, одновременность событий в бессоюзном сложном предложении (БСП).

Предложения этого типа сопровождает соответствующая перечислительная интонация — промежуточное падение голоса на стыке частей и интонация завершения в конце последней части, окончательное падение голоса:

Одновременность происходящих событий обычно передаётся глаголами несовершенного вида

Пример: Страшно качался вагон, летели мешки со стенок, грохались сундучки, хлопали железные ставни (А. Неверов). 

В таких предложениях возможно и сочетание глаголов несовершенного и совершенного вида: Более ничего не напоминало старину барского быта в глуши деревни. Старые господа умерли, фамильные портреты остались дома, предания о старинном быте все глохнут (И. Гончаров). 

Предложения, содержащие рассказ о событиях и фактах, указывающих на следование ситуаций, обычно выражают их развитие, последовательность:

Пример: Хозяйка, сняв чан с плиты, опрокинула его, ком белья вывалился в корыто, оттуда в лицо ей ударил пар (Г. Бакланов). 

БСП сообщает о серии последовательно происходящих целенаправленных действий (часто – одного действующего):

Принесли завтрак. Пётр Степанович с аппетитом набросился на котлетку, мигом съел её, выпил вино, выхлебнул кофе (Ф. Достоевский) – такому перечислению также может предшествовать сообщение общего характера, но компоненты перечислительного ряда не конкретизируют его, а «исходят из него», раскрывая постепенные изменения в некотором изначальном положении дел. При этом последняя предикативная часть обычно сообщает о действии, логически завершающем некое развёртывание ситуации (что и придаёт структуре негибкий характер). 

Рассмотренные БСП синонимичны ССП с соединительными отношениями: Будет вечер – заговорщик и обманщик, темнота на мостовые упадёт (Б. Окуджава) – ...обманщик, и темнота...; В синем небе лётчики летают, в синем море корабли дымят (Я. Смеляков) – ...летают, и... дымят.

Примеры: С моря тянет легкий бриз; огромные пальмы городского сада тихо качают веерами темно-зеленых ветвей, стволы их странно подобны неуклюжим ногам чудовищных слонов (Купр.). Высоко в небе реял сокол, над бором щебетали ласточки, в траве трещали кузнечики.  Характер — власть над самим собой, талант — власть над другими (Ключ.); Романтический период быстро закончился, реалистический так и не наступил (газ.).


Основные знаки препинания, с помощью которых оформляется бессоюзное сложное предложение этого типа, — запятая или точка с запятой.  Такие БСП синонимичны ССП.



Сравнительные отношения в бессоюзных сложных предложениях (БСП)


Примеры: По плечам волосы распустит – по мрамору шёлковые нити заструятся (А. Островский); Молвит слово – соловей поёт; Посмотрит – рублём подарит. У русского царя в чертогах есть палата, которая не золотом...; посмотрит, словно рублём подарит. 

Определительные отношения в бессоюзных сложных предложениях (БСП)

Примеры: Я помню чудное мгновенье: передо мной явилась ты (А. Пушкин); У русского царя в чертогах есть палата: она не золотом, не бархатом богата (А. Пушкин); Накрыли столик, поставили вино – в дорогом ресторане не сыщешь (Ф. Светов) 

Сопоставительные и противительные отношения в бессоюзных сложных предложениях (БСП)

В предложениях этого типа содержание второго предложения сопоставляется с содержанием первого или противопоставляется ему. Особую роль и в восприятии, и в оформлении таких предложений играет интонация. Чем более вероятно продолжение, появление третьей или даже четвертой части, тем ближе предложение будет к перечислительному типу и тем закономернее постановка запятых между частями.
Примеры: Небо для него было голубее голубого, осенние листья — желтее жёлтого (М.); Раньше ответственность за каждый балл нес судья, теперь — только два технических специалиста и инспектор (газ.). 
Если же в предложении содержатся антонимические элементы (языковые или контекстуальные), то подъем голоса на стыке частей гораздо выше, и запятая не сможет передать эту интонацию.
Примеры: Трусы погибнут — смелые победят (посл.); Лето припасает — зима поедает (посл.). 
Бессоюзные сложные предложения этого типа часто могут быть синонимичны сложносочиненным предложениям (ССП) с противительными союзами А, НО: Чин следовал ему — он службу вдруг оставил (Гр.); Я говорил правду — мне не верили (Л.). В этом случае вариантов нет — ставится только тире. 

Изъяснительные отношения в бессоюзных сложных предложениях (БСП)

В БСП с изъяснительно-объектными отношениями в первой части сказуемое может быть выражено глаголом, словом категории состояния или отглагольным существительным, которые требуют «изъяснения» – указания на объект речи, мысли, восприятия, чувства, состояния (сказать, думать, чувствовать, бояться, ясно, мысль, вопрос, приказ и др.); вторая часть имеет значение объекта по отношению к сказуемым первой части: 
Такие бессоюзные предложения синонимичны сложноподчиненным предложениям с изъяснительными придаточными. Второе предложение поясняет слово в первой части, которое обозначает речемыслительную деятельность, чувства или особенности восприятия, или слово, которое указывает на эти процессы.
Примеры: С беспокойством я выпрыгнул из кибитки и вижу: матушка встречает меня на крыльце с видом глубокого огорчения (П.); Я тебе определенно скажу: у тебя есть талант (А. Фад.); Алексей решил: довольно тянуть (Б. Пол.). 
К этому виду бессоюзных сложных предложений можно отнести и такие, у которых в первой части имеются глаголы выглянуть, оглянуться, прислушаться и т.п. или выражения типа поднять глаза, поднять голову и под., предупреждающие о дальнейшем изложении; в этих случаях между частями бессоюзного сложного предложения можно вставить слова и увидел, что...; и услышал, что...; и почувствовал, что...: Примеры: Оборачиваюсь: Грушницкий (Л.); Обломов оглянулся: перед ним наяву, не в галлюцинации, стоял настоящий, действительный Штольц (Гонч.); Я поглядел кругом: торжественно и царственно стояла ночь (Т.). 
Переходный характер имеют бессоюзные сложные предложения с присоединительными отношениями.
Примеры: Русская интеллигенция росла и развивалась в условиях совершенно зверских, — это неоспоримо (М. Г.); Бросится женщина в омут головой от любви, — вот актриса (А. Остр.).
Независимость второй части в подобных случаях ущемляется наличием в начале ее слов это, то, вот что и др., понятных только из контекста. 
Переходный характер этих предложений обусловлен тем, что вторая часть, относительно независимая, содержит вместе с тем оттенок объектного значения при сказуемом первого предложения. 

Все эти предложения объединяют общие интонационные особенности: первая часть почти всегда имеет интонацию полной завершенности (свойственную «вертикальным», по классификации Б. Шапиро, знакам и точке), и вторая часть произносится так же, как и первая, — с начальной, самой высокой интонационной точки до окончательного падения голоса. Поэтому во всех случаях предпочтительна постановка двоеточия. 

Пояснительные отношения в бессоюзных сложных предложениях (БСП)

При пояснительных отношениях вторая предикативная часть БСП уточняет, развивает, конкретизирует или обобщает содержание всей первой части или какой-либо её компонент: 
В первой части содержится элемент, предполагающий обязательное появление второй части продолжения, в котором будет дополнительно раскрыто содержание первой.
Примеры: Муссоны меняют свое направление два раза в год: летом они дуют с моря на сушу, зимой — с суши на море (газ.); Поведение Нагульнова все расценивали по-разному: одни ободряли, другие порицали, некоторые сдержанно помалкивали (Ш.).
Это могут быть также местоименные слова (катафорические элементы), вмещающие содержание первой части: Обычай мой такой: подписано — так с плеч долой! (Гр.). 
На месте стыка частей можно подставить союзы А ИМЕННО, ТО ЕСТЬ: Шок пошел на пользу: в новое столетие страна вступает с уверенностью в своих силах (газ.); Девицы вообще подобны шашкам: не всякой удается, но всякой желается попасть в дамки (К. Пр.); 

Отношения причины, причинно-следственные отношения в бессоюзных сложных предложениях (БСП)

Во второй части называется причина, по которой становится возможным действие, названное в первой части.
Примеры: Делать было нечего: Марья Ивановна села в карету и поехала во дворец (А. Пушкин) Косари отдыхали на валу: там всегда дул сухой ветер, сушил потные рубахи, мокрые лбы (Пауст.); Это было его последней мыслью: он уже засыпал (З. Пр.); Я еще крепче вцепился в тончайшую руку: мне жутко было потерять спасательный круг (Зам.).

Такие предложения могут быть соотнесены со сложноподчиненными предложениями (СПП) с придаточными причины; 
БСП, у которых вторая часть включает следствие, а первая – причину, имеют следующие особенности в произношении: первая часть произносится с обычной повествовательной интонацией, после неё бывает пауза, несколько более длительная, чем перед второй частью с причинным значением.
Примеры: В войну я с немцами наговорился – сыт на всю жизнь (Ю. Бондарев); В добрую почву упало зерно: пышным добром отродится оно (Н. Некрасов); Тут всего на одну цигарку, бери обратно (М. Шолохов); Быль не сказка: из неё слов не выкинешь; Журавль летит высоко, видит он далеко (В. Даль). 
В начале второй части в качестве дополнительного средства выражения следствия употребляются конкретизаторы – частица так, наречия потому, оттого.
Примеры: Всё к сердцу принимать – так в чахотку скоро попадёшь (А. Островский); Погодин был в ударе: поэтому речь ему удалась (С. Сергеев-Ценский); Я меньше всех: оттого он меня и мучит (Л. Толстой). 

Причинно-следственные бессоюзные конструкции – это экспрессивный синоним СПП с придаточным следствия: Многое дано писателю, многое с него и взыщется (И. Эренбург) – ...дано писателю, так что многое... 

Отношения условия и условно-временные отношения в бессоюзных сложных предложениях (БСП)

БСП с условными отношениями состоят из двух частей: обусловливающей, находящейся обычно в препозиции, и следующей за ней обусловливаемой.
Примеры: Хочешь быть безукоризненным – не бойся прямолинейности (Ю. Нагибин). Много паутины на бабье лето – осень ядрёная. 
Первая часть произносится с интонацией незавершенности (ИК-3), комментируемой является вторая часть конструкции. Такие предложения имеют окраску устной речи, они экспрессивны. 

Наиболее распространёнными формами сказуемых обеих частей БСП с отношениями потенциального условия являются глаголы совершенного вида в форме будущего времени конкретного действия: Истребят леса, пропадёт земля русская (Ф. Достоевский); Узнают хозяева – из квартиры выгонят (А. Аверченко). 
Комбинация форм будущего времени совершенного вида нередко соседствует с временными отношениями: Позволит на утро погода – за нами придёт катер (Б. Житков); в конструкциях с формами прошедшего времени, в которых обуславливающее действие предшествует обусловленному, характерно наличие дополнительного причинного оттенка: Захотел отдохнуть – присел (И. Шмелев); такое совмещение условного и причинного значений возникает при сочетании изъяснительного и повелительного наклонений: А не знаешь – не толкуй (А. Твардовский); Взялись воевать, так воюйте, окаянные, как следует (М. Шолохов). 

Уступительные отношения в бессоюзных сложных предложениях (БСП)

Примеры: Да будь он принц американский – не подумаю замуж за него выходить (М.Горький); Ну растрать ты деньги казённые, проиграй в карты – все б тебя пожалели (А.Островский); Полон стол золота насыпь – не скажу (А. Островский); Нельзя перескочить, так можно подлезть (В. Даль). Такое освещение никак не напишешь, будь ты хоть сам Левитан (К. Паустовский) 

Отношения цели в бессоюзных сложных предложениях (БСП)

Пример: Я пришёл к тебе, дай мне ключ от шкапа; пойдём в комнату: я тебе всё покажу (А. Макаренко). 
-следствие

Отношение следствия в бессоюзных сложных предложениях (БСП)

Следствие в чистом виде в БСП передаётся реже.
Пример: Деньги копить вы не умеете – богатым никогда не будете (А. Куприн); 
Похожие новости
Комментарии (0)
  • bowtiesmilelaughingblushsmileyrelaxedsmirk
    heart_eyeskissing_heartkissing_closed_eyesflushedrelievedsatisfiedgrin
    winkstuck_out_tongue_winking_eyestuck_out_tongue_closed_eyesgrinningkissingstuck_out_tonguesleeping
    worriedfrowninganguishedopen_mouthgrimacingconfusedhushed
    expressionlessunamusedsweat_smilesweatdisappointed_relievedwearypensive
    disappointedconfoundedfearfulcold_sweatperseverecrysob
    joyastonishedscreamtired_faceangryragetriumph
    sleepyyummasksunglassesdizzy_faceimpsmiling_imp
    neutral_faceno_mouthinnocent